Votazioni - Numero legale Assemblea nazionale

Bundestag

Congresso dei Deputati

>> Norme permanenti di procedura della Camera dei Comuni

Votazioni per divisione
Numero legale.

41. - (1) Se dovesse apparire che meno di quaranta Membri (compreso chi siede al seggio della presidenza e gli scrutatori) hanno preso parte ad una votazione per divisione, la questione in esame sarà rinviata alla successiva seduta della Camera e si passerà alla questione successiva.

(2) Non si procederà in alcun momento alla verifica del numero legale.


Commissioni permanenti (nota 30)
Procedura nelle commissioni permanenti.

89. - (1) Ad eccezione di quanto previsto nello Standing Order n. 93 (Gran Commissione Scozzese (composizione ed attività)), nello Standing Order n. 102 (Gran Commissione Gallese (composizione ed attività)), nello Standing Order n. 109 (Gran Commissione per l’Irlanda del Nord (composizione ed attività)), nello Standing Order n. 117 (Commissione permanente per gli affari regionali) e nello Standing Order n. 119 (Commissioni permanenti per gli affari europei), il numero legale di una commissione permanente sarà di diciassette membri o, se minore, un terzo del numero dei suoi membri escluso il presidente; e nel calcolo del numero legale le frazioni saranno considerate unità.

(2) Gli estranei saranno ammessi ad una commissione permanente a meno che la commissione non disponga diversamente.

(3)

(a) Qualunque preavviso di un emendamento ad un progetto di legge che sia stato assegnato o rinviato ad una commissione permanente, o di una mozione relativa ad un documento o a documenti dell’Unione Europea o di un emendamento ad essa riferito ai sensi dello Standing Order
n. 119 (Commissioni permanenti per gli affari europei) sarà rinviato alla commissione ed il presidente avrà i medesimi poteri conferiti rispettivamente allo Speaker, al Chairman of Ways and Means e ai due suoi Vice dallo Standing Order n. 32 (Selezione di emendamenti).

(b) Gli Standing Order n. 29 (Poteri della presidenza di proporre la questione), n. 36 (Chiusura della discussione) e n. 37 (Maggioranza per la chiusura della discussione o perché venga proposta la questione) si applicheranno alle commissioni permanenti, eccetto che il numero necessario a costituire la maggioranza per la chiusura o perché venga proposta la questione sarà il numero prescritto come numero legale dal paragrafo (1) del presente order.

(c) Il presidente di una commissione permanente avrà i medesimi poteri conferiti ad un presidente di una commissione dell’intera Camera ai sensi dei seguenti Standing Order:

n. 35 (Mozione di aggiornamento in violazione di norme della Camera),

n. 42 (Irrilevanza o ripetizione), e

n. 68 (Discussione su che un articolo o allegato faccia parte del progetto di legge).

(d) I seguenti Standing Order si applicheranno alle commissioni permanenti:

n. 124 (Numero legale di select committee),

n. 128 (Registrazione nel processo verbale di select committee),

n. 129 (Processo verbale da depositare presso il Table).

(4) Nel caso di una votazione per divisione richiesta nella Camera o in una commissione dell’intera Camera il presidente di una commissione permanente sospenderà i lavori della commissione per il tempo che, a suo avviso, consentirà ai Membri di partecipare a tale votazione e tornare alla commissione.
(5) Tutte le commissioni saranno autorizzate a stampare e distribuire i propri lavori con il fascicolo d’archivio (Vote Bundle, n.d.t.).


Select Committee (nota 36)
Numero legale delle select committee.

124. - (1) Una select committee non può procedere ai lavori in mancanza del numero legale; e se in qualunque momento durante la seduta di una select committee verrà a mancare il numero legale, il funzionario segretario della commissione porterà tale fatto a conoscenza del presidente che sospenderà da quel momento i lavori della commissione finché non vi sia il numero legale, o aggiornerà la commissione.

(2) Nel determinare se sia presente il numero di Membri necessario a costituire il numero legale il presidente sarà computato.



Select Committee (nota 36)
Select committee riferite a dipartimenti del Governo.

152. - (1) Saranno costituite select committee per l’esame della spesa, amministrazione e politica dei principali dipartimenti del governo secondo quanto indicato al paragrafo (2) del presente order, e dei connessi enti pubblici.

(2) Le commissioni costituite ai sensi del paragrafo (1) del presente order, i principali dipartimenti del Governo cui esse sono riferite, il numero massimo dei membri di ciascuna commissione ed il numero legale in ciascun caso saranno i seguenti:

Denominazione della Commissione Principale dipartimento del Governo cui è riferita Numero
di membri
Numero legale
1. Agricoltura Ministero dell’Agricoltura, Pesca ed Alimentazione 11 3
2. Cultura, Comunicazione e Sport Dipartimento per la Cultura, Comunicazione e Sport 11 3
3. Difesa Ministero della Difesa 11 3
4. Istruzione e Occupazione Dipartimento per l’Istruzione e l’Occupazione 17 5
5. Ambiente, Trasporti ed Affari Regionali Dipartimento dell’Ambiente, i Trasporti e le Regioni 17 5
6. Affari Esteri Foreign and Commonwealth Office 12 3
7. Sanità Dipartimento della Sanità 11 3
8. Affari Interni Home Office; politica, amministrazione e spesa del Dipartimento del Lord Cancelliere (compreso il lavoro del personale addetto al lavoro amministrativo di corti e tribunali, ma escluso l’esame
di casi individuali e nomine); ed amministrazione e spesa dell’Ufficio dell’Attorney General, del Treasury Solicitor’s Department, del Crown Prosecution Service e del Serious Fraud Office (ma esclusi casi individuali e nomine e pareri dati nell’ambito del Governo da parte dei Law Officer)
11 3
9. Sviluppo Internazionale Dipartimento per loSviluppo Internazionale 11 3
10. Affari dell’Irlanda del Nord Northern Ireland Office; amministrazione e spesa del Crown Solicitor’s Office (ma esclusi casi individuali e pareri dati dal Crown Solicitor);
ed altre materie nell’ambito delle responsabilità del Segretario di Stato per l’Irlanda del Nord (ma escluse la spesa, amministrazione e politica dell’Office of the Director of Public Prosecutions, Northern Ireland, e la redazione tecnica della legislazione da parte dell’Office of Legislative Counsel)
13 4
11. Scienza e Tecnologia Office of Science and Technology 11 3
12. Affari Scozzesi Scotland Office (comprese (i) relazioni con il Parlamento Scozzese e (ii) amministrazione e spesa degli uffici dell’Advocate General per la Scozia ma esclusi casi individuali e pareri dati nell’ambito del Governo dall’Advocate General) 11 3
13. Previdenza Sociale Dipartimento della Previdenza Sociale 11 3
14. Commercio e Industria Dipartimento del Commercio e Industria (ma escluso l’Office of Science and Technology) 11 3
15. Tesoro Tesoro; Amministrazione delle Finanze; Amministrazione delle Dogane e Accise 12 3
16. Affari del Galles Welsh Office (Ufficio del Segretario di Stato per il Galles comprese le relazioni con l’Assemblea nazionale per il Galles) 11 3

(3) La Commissione Istruzione e Occupazione e la Commissione Ambiente, Trasporti ed Affari Regionali avranno ciascuna potere di nominare due sottocommissioni; e la Commissione Affari Esteri, la Commissione Affari Interni e la Commissione Tesoro avranno ciascuna potere di nominare una sottocommissione.

(4) Le select committee costituite ai sensi del presente order avranno potere

(a) di convocare persone e richiedere materiali e documenti, di riunirsi nonostante qualunque aggiornamento della Camera, di aggiornarsi da un luogo all’altro e di riferire periodicamente;

(b) di nominare consulenti specialistici per fornire informazioni che non siano immediatamente disponibili o per chiarire argomenti complessi che rientrino nell’ambito delle competenze della commissione;

(c) di riferire periodicamente circa i resoconti di audizioni tenute innanzi alle sottocommissioni, e di depositare presso il Table of the House i processi verbali delle sottocommissioni;

(d) di comunicare a qualunque altra di tali commissioni e alla Commissione di controllo per gli affari europei, alla Commissione dei Conti Pubblici, alla Commissione per la deregolamentazione ed alla Commissione per l’Audit Ambientale il proprio avviso e qualunque altro documento concernente materie di comune interesse; e

(e) di riunirsi congiuntamente a qualunque altra di tali commissioni ai fini di deliberare, procedere ad audizioni o esaminare schemi di relazione; o alla Commissione di controllo per gli affari europei o a qualunque sua sottocommisione, ai fini di deliberare o procedere ad audizioni;

e le sottocommissioni costituite ai sensi del presente order avranno potere di convocare persone e richiedere materiali e documenti, di riunirsi nonostante qualunque aggiornamento della Camera, di aggiornarsi da un luogo all’altro, di riferire periodicamente circa i loro processi verbali e di riunirsi congiuntamente a qualunque commissione costituita ai sensi del presente order o sua sottocommissione o alla Commissione di controllo per gli affari europei o qualunque sua sottocommisione, ai fini di deliberare o procedere ad audizioni, ed avranno un numero legale di tre membri.

(5) A meno che la Camera non disponga diversamente, tutti i Membri nominati in una commissione costituita ai sensi del presente order continueranno ad esserne membri fino al termine della legislatura.